6.伯利兹城
"We hold ourselves to a very high standard," Curry said. "We didn't put any pressure on them defensively in the third quarter. We were sloppy on a couple of possessions offensively and gave them life. Those are things we need to improve on. Everyone likes to learn those lessons in wins."

7. 阿里尔·福克斯曼《型时代》
卡梅隆·安东尼
perspective

在这个被大型地产开发商主宰的市场,结构性挑战通常成为抑制欧美大型资产管理公司的因素。
分析师们认为,这次新机发布将有助于苹果克服过去两年的增长问题。在像美国和欧洲这样的市场上,智能手机的拥有量已趋近饱和,很多客户不再频繁更换现有手机,推动更快收入增长的最佳途径就是提高单位价格,而不是单纯地依靠出货量。

The unemployment rate probably won't fall quite as rapidly in 2015, according to economists, especially if more people enter the labor force because jobs are easier to find. Yet another large spate of hiring similar to the gain in 2014 would make the low unemployment rate more believable.
n. 潜力,潜能

雇主因种族、肤色、性别、国籍、宗教、年龄或残疾而歧视员工属于违法行为。但美国多数州至今依然不保护LGBT群体的工作权益。苹果公司CEO蒂姆库克希望消除这种差异。11月份,库克在《华尔街日报》(Wall Street Journal )评论版对页发表了题为《平等就业对企业有益》(Workplace Equality Is Good for Business)的文章,敦促联邦立法,以免就业者因性取向而受到歧视。
《ScreamRide》
单词elite 联想记忆:

Teach First在2002年创立之初的目标是鼓励更多的毕业生尝试教学。由于担心该国最优秀的人才都被吸引至伦敦金融城、会计和法律行业,它希望为公立学校培养一些人才,以解决教育不平等问题。